Showing posts with label Preface. Show all posts
Showing posts with label Preface. Show all posts

Tuesday, 2 February 2010

Preface

策展人序

 

銘傳大學非常榮幸籌辦『臺澳當代藝術交流展』,本展覽邀請來自灣、澳洲知名藝術家,呈現多元之當代藝術,包括互動媒體裝置多媒體動畫、平面設計攝影作品繪畫作品。我們相信當代藝術是藝術家真實情感具體化的產物,足具提昇觀眾心靈層次之能力,並切地希望本展覽之作品皆能跳脫作者一己創作之愉悅,帶給觀者強烈的震撼進而提供人們嶄新的視野。

 

              

銘傳大學數位媒體設計學系助理教授

中華民國九十九年一月二十二日

 

Preface from the Organizer

 

It is with great pleasure that we present the “TaiwanAustralia Contemporary Arts Exchange” exhibition at the Ming Chuan University. The exhibition, focusing on contemporary arts, introduces well-known artists from Taiwan and Australia to present artworks in a variety of fields including interactive media installation, multimedia animation, graphic design, photography, and painting. We sincerely believe that contemporary arts, serving as the embodiment of the artists’ emotion, have the power to uplift its audiences from the existing scheme. It is expected that the artworks in this exhibition, superseding the individual artist’s act of enjoyment, may issue a powerful appeal to its audiences and offer novel perspectives to the world.

Carin Wu

Assistant Professor

Dept. of Digital Multimedia Design, Ming Chuan University

Jan 22, 2010

Preface

Art is a continual part of our cultural history.  The search and exploration of life through the arts is something we learn fromthat surrounds us all, regardless of region or race. Artists analyze their minds and record their life into symbols and signs to mark their existence.

 

Under the stars, our Australian friends paint in an open field of nature and wilderness.  Shouting with joy, these artists excitedly release their love for the country in gorgeous colors.

 

Embraced by the sea, Taiwan nurtures artists with humbledemotions.  Upholding the truth of beauty, we look into our hearts to dig out our passion and to record our society in ernest.

 

I am thrilled to meet all of my old friends from Australia and Taiwan thanks to the Ming Chuan University.  May the dialogue between Taiwan and Australia lead us all into a new era of design and creation!

 


Hsu, Tracy Chui-Hua

February, 2010

Preface

院長序

時值銘傳大學53歲校慶之際,本院積極策畫『臺澳當代藝術交流展TaiwanAustralia Contemporary Arts Exchange』,展覽於99312日在本校桃園校區藝術中心以及設計學院展開,此次交流展力邀知名台灣與澳洲兩國的當代藝術家參展。

臺灣與澳洲兩國分別屬於不同的東西文化,而作品在審美的表現有共通與不同之處。此次藝術交流展可以提供觀眾辨識、表達、創造、以及互動所需的感覺,也就是參展的作品呈現最佳文化意涵的抽象化,以及具體地呈現不同文化的形象產物。就如詩人般地掌握文字與符號的特性,傳達心靈之意象。它的本質在於「創造」而非僅是反映兩國藝術文化的角色功能而已。

個人相信,此次臺澳藝術交流展,能帶給本校以及本社區所有來賓感官快感暨心靈與精神的提升性質。換句話說,參觀者的內在心理活動與藝術作品之間交流與相互作用之下,必能激起深刻的審美經驗。最後,個人誠摯的祝賀『臺澳當代藝術交流展』展出順利成功!

 


銘傳大學設計學院院長   楊錦潭

民國九十九年一月二十八日

 

PrefaceJin Tan David Yang, Dean of the School of Design at Ming Chuan University 

On March 12, 2010, the 53rd anniversary of the founding of Ming Chuan University, the School of Design enthusiastically invited renowned contemporary artists from Taiwan and Australia. It is our honor to present theTaiwanAustralia Contemporary Arts Exchange at the Arts Center and the School of Design, Taoyuan Campus of Ming Chuan University.

The Eastern and Western diversity derived from Taiwan and Australia artists is expected to encourage mental activities in identification, expression, creation, and interaction among its audiences. The artworks are the products of abstract cultures transformed into concrete shapes of magnificence, just like how poets master characters of words and symbols to convey the mind. The essence of this exhibition is to create rather than merely reflect the arts culture of the two countries.

I sincerely believe the arts exchange will promote both mental and spiritual satisfaction among the university and our community. In other words, the interaction among the arts and its audiences will definitely result in incisive aesthetic experience. Finally, I would like extend my cordial greetings to theTaiwanAustralia Contemporary Arts Exchange!

 


Jin Tan David Yang

Dean of the School of Design at Ming Chuan University

Jan 28, 2010


Preface

Preface

 

On behalf of the Australian artists I would like to thank the University , Dept. of Digital Multimedia design, Ming Chuan University, for inviting us to participate in such an exciting event. Our group is thrilled to be a part of this exhibition, Taiwan, Australia Contemporary Arts Exchange. In this contemporary age where we are a global community, we are more able to explore other countries and cultures.  Through this exhibition, both Australia and Taiwan artists have had a chance to connect (through their art).  We embrace the opportunities and friendships that this visit to Taiwan has brought us.  In this exhibition we are sharing the spirit of friendship between two countries, Australia and Taiwan.  To share our art and cultural histories and make new friendships and ties is something that will always be remembered.

 

 

Bridget O’Leary

Group Director

Australian Artists for Cultural Exchange Group

Feb, 1st, 2010

 

 

我在此代表澳洲藝術家,誠摯感謝銘傳大學數位媒體設計學系邀請我們參與這次令人興奮的活動。我們很高興能成為此次台澳當代藝術交流展覽的一份子。身處全球共同體的當代潮流中,我們更應去探索其他的國家與文化。藉由此次的展覽,澳洲與台灣藝術家們運用他們的藝術相互聯繫交流。我們都敞開心胸地擁抱這次來台灣參展的機會與所建立的友誼。在這次的展覽中,我們分享著澳洲與台灣之間的友情精神。藝術的分享、文化歷史的交流、更深層友情聯繫的建立,這些都將使這次的展覽永存人心。

 

歐小咪

團隊總監

澳洲藝術家文化交流團隊

201021